
香港特區成立29周年紀念日,官方慶祝活動在灣仔一帶密集上演,從金紫荊廣場的升旗儀式,到會展大會堂的慶祝酒會,再延伸至香港太空館的免費開放,形成一套由海陸空至太空的完整儀式鏈條。行政長官李家超與多名政府高層官員、行政會議成員及三位前任特首早上先在金紫荊廣場肅立觀禮,其後轉往會展出席酒會;同場亦安排啟動慶祝中國共產黨成立105周年的相關活動,政治與紀念意涵交織。
當日上午8時舉行的升旗儀式中,護旗方隊依例護送國旗與區旗至旗桿位置,全體嘉賓面向旗幟肅立。警察樂隊現場奏樂,國歌則由歌唱家領唱,聯同本地中學合唱團獻唱。隨着國旗和區旗升至旗杆頂端,紀律部隊在空中和海上同步敬禮,形成陸、海、空多維度的視覺場景。現場不設公眾觀禮區,活動以官方嘉賓為主,突顯儀式的莊重與官方色彩。
升旗儀式後,會展大會堂舉行慶祝酒會,李家超擔任主禮。酒會期間,一段來自「天宮」空間站的短片成為焦點:香港首位載荷專家黎家盈在太空以視像方式向国家和香港送上祝福。畫面中,她身穿國家航天員藍色工作服,背後懸掛香港特區區旗,旁側疑似為其專用太空衣,手臂位置繡有國旗,呈現出國家航天工程與香港身份的雙重符號。她以普通話與廣東話先後發言,強調能在國家太空站展示區旗是「深深感謝」與「深深祝福」的象徵,並指出自己身處太空與香港見面,正體現「一國兩制」下背靠祖國的機遇。
在「天宮」發出的訊息之外,香港本地也掀起一股「航天熱」。為配合回歸紀念,政府聯同多個界別推出優惠,其中太空館展覽廳免費開放,並免費放映多場天象節目,吸引大批市民入場。館內以航天和天文為主題的展品與互動設施,再加上關於黎家盈執行任務的相關內容,令不少家長特意帶同子女前來「增長太空知識」。有家長直言,這是孩子認識航天科普與香港太空人的難得機會,也期望當局未來加大相關活動安排,啟發青年投身創科。
黎家盈已在太空執行任務逾一個月,創新科技及工業局局長孫東透露,當局正透過港澳辦及國家載人航天工程辦公室研究安排,爭取在新學年開學後促成她與本地青少年交流,以延續本次「太空連線」所激發的興趣。他指詢問反應相當踴躍,除學生外亦可能涵蓋創科界及不同界別人士,強調相關安排需多部門協調,正積極籌備。從金紫荊廣場的實體儀式,到「天宮」中飄浮的區旗,再到太空館內的親子參觀路線,香港在回歸29周年這個節點上,嘗試將政治紀念、國家敘事與科技想像打包輸出,為未來創科發展預熱。

À partir du 4 juillet 2026, Avignon redevient pour trois semaines la capitale mondiale du théâtre, avec une édition hautement symbolique : le Festival « In » fête ses 80 ans, tandis que le « Off » célèbre son 60e anniversaire. Le directeur Tiago Rodrigues, reconduit pour quatre ans, a voulu transformer ce millésime en « célébration des arts vivants », en alignant davantage de spectacles, une majorité de créations et une grande diversité d’esthétiques. Au programme : théâtre, danse, performances, cirque, et une ouverture en forme de choc esthétique avec un spectacle-fleuve de cinq heures dans la Cour d’honneur du palais des Papes.
Cette édition se distingue aussi par la place donnée aux femmes à la mise en scène, devenues majoritaires, et par un accent assumé sur les artistes internationaux, notamment sud-coréens. Après l’anglais, l’espagnol et l’arabe les années précédentes, le coréen est la langue à l’honneur, dans un contexte où la présence de la romancière Han Kang, prix Nobel de littérature 2024, doit marquer les esprits. En ouverture, Julien Gosselin, directeur de l’Odéon-Théâtre de l’Europe, présente « Maldoror », vaste fresque inspirée de Roberto Bolaño et de Lautréamont, qui interroge la notion de mal et la manière dont les artistes s’en emparent.
Au-delà du In, le Off confirme son rôle de véritable cœur économique et artistique du rendez-vous, avec quelque 1 700 spectacles au programme et environ 300 000 spectateurs recensés l’an dernier par Avignon Festival & Compagnies. La ville se transforme en « marché » du spectacle vivant, vitrine essentielle pour des compagnies qui peinent à exister ailleurs. Une enquête Ipsos-BVA souligne par ailleurs l’attachement du public : 72 % des Français considèrent le théâtre comme un pilier essentiel de la culture et de la société, et la fréquentation des salles a progressé à 13 millions de spectateurs sur douze mois, contre 11,3 millions l’année précédente. Plusieurs représentations du In affichent déjà complet, alors que 136 000 à 151 000 places sont mises en vente selon les décomptes fournis.
Derrière cette effervescence, les professionnels restent toutefois préoccupés par la conjoncture. Les coupes budgétaires qui frappent le secteur, conjuguées à des déprogrammations pour motifs idéologiques, nourrissent la crainte d’un rétrécissement de la liberté de création. La récente annulation par la municipalité de Castres d’une pièce relatant des récits d’exilés a agi comme un signal d’alarme pour de nombreux acteurs du festival. Dans ce climat tendu, Tiago Rodrigues veut faire de cette 80e édition non seulement une fête, mais aussi une « fête des questionnements », conclue par une nuit de réflexions dans la Cour d’honneur avec artistes, scientifiques, philosophes et personnalités de la société civile, pour interroger le rôle de l’art dans un monde en mutation.